sábado, septiembre 26, 2009

Todos me miran mal, salvo los ciegos



Música: La mauvaise reputation. Georges Brassens cantando en español; grabación de enero de 1959, encontrada en esta página.

Imagen tomada en la ciudad de Teruel, agosto de 2009.

___
___
Etiquetas |

39 argumentos:

eva-la-zarzamora dijo...

No me extraña que tuviese esa reputación en el pueblo, con el acento que se gasta. Sonrío.
J´aime beaucoup, blagues à part, "Quand les cons sont braves" et "le Testament".
Ya no hay tan buenos cantautores con aquella sátira mordaz.

Pasa un buen domingo.

Besos

RECOMENZAR dijo...

Gracias por pasar y fijate hablo varios idiomas y el frances es mi preferido
gracias

marichuy dijo...

Fernando

Nunca había escuchado esa versión en español con él. No tiene taaan mal acento, creo.

Un abrazo

Javier dijo...

vaya...

Antonio dijo...

¿Qué es eso de mala reputación? Y a mucha honra, si cabe. Nos vemos en la Costa, de orilla a orilla, Commander.
Saludos y... buen Inicio.
Por Apolo, que me habéis convencido ;-)

Antonio dijo...

Era por esto, Mr Penguin.

Cristina Poulain dijo...

Me gusta, no la conocía :D:D

Nunca te acostarás sin aprender algo nuevo :D:D

Lolítica dijo...

Mordaz e irónico.

LA CASA ENCENDIDA dijo...

Siempre me gustó esta canción, pero siempre se la escuché a Paco Ibañez. Es algo que me enseñó bastante.
Besicos muchos.

Neurotransmisores dijo...

Hacía muchos años que no escuchaba esta canción. La letra no tiene desperdicio.

Saludos.

Lula Fortune dijo...

vivan las malas reputaciones como esa. Un beso.

Dante B. dijo...

A principios de los setenta nos la cantaba en Buenos Aires mi por entonces amiga Nacha Guevara.
Las comparaciones siempre son odiosas. Debemos agradecerle que intentara acercar estas magníficas letras al público que no sabía francés.
La traducción es la misma, notable (?)
un saludo

eva al desnudo dijo...

Delicioso acento franco flamenco.

Falta un vídeo de los que te miramos bien. Y esperamos.

Beso

eva al desnudo dijo...
El autor ha eliminado esta entrada.
El futuro bloguero dijo...

No conocía esta interpretación de GB en español.

Me gusta!!!

Es brutal el Brassens, y tan actual siempre...

María dijo...

¡¡Hola fernando!!

Pues yo, como Antonio, que anda por ahí arriba...
¡¡y a mucha honra!! Menos mal que en este mundo, no todos son ovejas ¡¡qué aburrimiento, xD!!

Lo que me encanta es como pronuncia...

"ToRos, toRos me miran mal"...ja,ja,ja
"AbandeRRao"...ja,ja,ja.

¡¡Qué, seguimos justo de tiempo!! ¡¡cachiiis!!
Venga, hoy soy wuena y te regalo 3 horas ;-)

Muchos besos.

WODEHOUSE dijo...

Mira que detalle, y cómo se recicla eso, en el contenedor amarillo, verde, marrón o qué...
La cancioncilla no tiene prize! besazos-

virgi dijo...

¡Hola Fernando! ¡Qué bien volver con Brassens...y yo pensaba que esa canción era de P. Ibáñez!
Un abrazo, gracias por tu entusiasmo, muak muak, muak (como los franceses, no?)

Ojos de perro azul dijo...

Paso a saludar y leer por acá
un abrazo!

Óscar dijo...

¿Alguien quiere leerme?

Lucía dijo...

Creo que la traducción es de Paco Ibáñez... ¿y no tiene Loquillo su propia versión?
Ha sido diverto.
Un abrazo.

siempreconhistorias dijo...

La primera vez que me abrieron un coche se llevaron las cintas de Brassens,pero estaban en francés. Alucinante escucharlo así con los toros malmirándolo.
Un abrazo.

Eliane dijo...

Fernando: Me encantó y no lo conocía esto de todos me miran mal, menos los ciegos!!!!!!!!
Un abrazo

César dijo...

Una canción extraordinaria. Me voy a permitir recomendar una versión en español (con giros argentinos) de Claudina y Alberto Gambino...

Luciana dijo...

Esta entrada viene mal parida para mi.
En primer lugar, no me salió hasta hoy la actualización. En segundo, se me hizo muy complicado escuchar la canción.
Saludos desde una primavera demasiado fría.

Raquel dijo...

Esa foto no tiene desperdicio

¿Lesbiana? dijo...

Es fácil mirar. Es lo inmediato, es la costumbre (TV, PC son medios sobretodo visuales). Creo que tiene más mérito usar los otros sentidos, que los dejamos tan de lado y son tan lindos! Después de todo la vista sólo es una parte.

Proyecto de Escritora dijo...

me alegro de que quieras apuntarte al concurso de blogs pero recuerda que tienes que hacerlo en la entrada del concurso, que sino no vale. Y antes del día 4!!
Gracias!!
Besos!!

Fernando dijo...

Eva zarzamora.
Nos queda su legado, y lo seguiremos disfrutando siempre. Y relacionándolo con nuestra vida, como es el cso.
Besos.

Mucha.
En este caso, he preferido la canción en español por ser, me parece, una rareza.
Gracias a ti por esta visita.

Javier.
¿No le conocías?

Fernando dijo...

Marichuy.
Hay división de opiniones sobre el acento de Georges :D
También a mí me pareció sorprendente la versión, por eso la elegí.
Un abrazo.

Antonio.
No creas... cuesta más de lo que parece mantener la mala reputación, amigo máximo.
Un abrazo.

Cristina.
Cuando yo lo conocí me pareció un gran descubrimiento. Y tiempo después, pienso lo mismo :D
Un saludo.

Fernando dijo...

Dante.
¡Eras amigo de Nacha Guevara! Además.
Eres todo un lujo.
En efecto, la traducción es buena. Y creo que es la misma que usaron después Paco Ibáñez y Loquillo.
Un abrazo.

Lolítica.
Muy mordaz y muy irónico, diría yo. Es su encanto.

Nani.
Es el modelo de educación: enseñan y divierten a la vez.
Un beso.

Fernando dijo...

Alejandro.
Es de esas palabras que, además de lo que dicen, tienen un fondo enorme.
Gracias de nuevo.
Un saludo.

Lula.
Ahí estamos, intentando ganarla migaja a migaja, a pulso :D
Un beso.

Eva.
Uy, vas a tener que esperar mucho. Sois poca gente, y difíciles de pillar con una cámara. Pero no desespero :D
Un beso.

Fernando dijo...

Wode.
Yo creo que poco reciclaje admite.
Supongo que con estar en algún contenedor aparte, es suficiente.
Un besazo.

Fut.
Se abusa de la palabra clásico. Pero en este caso viene al pelo, precisamente por lo que dices: por ser (y seguirá siendo) tan actual.
Y brutal.

Ojos.
Un saludo. Nos leemos de nuevo.

Fernando dijo...

Virgi.
Bueno, valgan los tres besos. Pero si son cinco, tampoco los voy a hacer de menos ;D
La confusión es lógica, porque en esta España tan políglota la popularizó Paco Ibáñez.
Tres besos más.

María.
Honrada seas, entonces, al igual que Antonio. Seguimos justitos, pero ya avanzando.
Muchas gracias por el regalito.
Un beso.

Óscar.
Si nos dejas un enlace donde poder hacerlo, encantados.
Gracias por la visita, y espero poder devolverla.

Fernando dijo...

Lucía.
En efecto, Loquillo tiene una versión más rockera, pero muy conseguida. A mí, al menos, me gustaba.
Un abrazo.

Izaskun.
Ah, los toros:D
En todo caso, como se ha dicho antes, hay que reconocerle el esfuerzo de cantar en un idioma distinto para entenderle más y mejor.
Un abrazo.

Eliane.
Me alegro de poder darlo a conocer.
Un abrazo.

Fernando dijo...

César.
Dado que los recomiendas, veré qué encuentro sobre Claudina y Alberto Gambino.
Un saludo.

Luciana.
Dale una oportunidad a la primavera. Aún está empezando. Como a todo artista ;D
Espero que haya pasado ese mal de ojo.
Un saludo.

Fernando dijo...

Raquel.
Me alegro mucho de que te guste la foto. Creo que tiene su aquél. Cuando vi a ese sujeto tan peculiar no pude dejar la cámara quieta. Y, de algún modo, asocié la imagen con la canción de Brassens.
Un abrazo.

¿Lesbiana?.
Es que a la mayoría de la gente, como dijo aquél: miran, pero no ven.
En todo caso, tienes razón; hay que usar los otros sentidos, y especialmente el sexto.

Elena.
Eso ya está cumplimentado, como decimos los funcionarios. Ya nos contarás.
Besos.

ElizzyB dijo...

Jaja...todos nos miran mal...pero sólo no creo que estar ;)

Fernando dijo...

Esa es la tabla de salvación, admirada ElizzyB. Si no fuera por eso, la sensación sería apabullante.