Todos me miran mal, salvo los ciegos
Música: La mauvaise reputation. Georges Brassens cantando en español; grabación de enero de 1959, encontrada en esta página.
Imagen tomada en la ciudad de Teruel, agosto de 2009.
Imagen tomada en la ciudad de Teruel, agosto de 2009.
___
___
Etiquetas | reputación Georges Brassens



39 argumentos:
No me extraña que tuviese esa reputación en el pueblo, con el acento que se gasta. Sonrío.
J´aime beaucoup, blagues à part, "Quand les cons sont braves" et "le Testament".
Ya no hay tan buenos cantautores con aquella sátira mordaz.
Pasa un buen domingo.
Besos
Gracias por pasar y fijate hablo varios idiomas y el frances es mi preferido
gracias
Fernando
Nunca había escuchado esa versión en español con él. No tiene taaan mal acento, creo.
Un abrazo
vaya...
¿Qué es eso de mala reputación? Y a mucha honra, si cabe. Nos vemos en la Costa, de orilla a orilla, Commander.
Saludos y... buen Inicio.
Por Apolo, que me habéis convencido ;-)
Era por esto, Mr Penguin.
Me gusta, no la conocía :D:D
Nunca te acostarás sin aprender algo nuevo :D:D
Mordaz e irónico.
Siempre me gustó esta canción, pero siempre se la escuché a Paco Ibañez. Es algo que me enseñó bastante.
Besicos muchos.
Hacía muchos años que no escuchaba esta canción. La letra no tiene desperdicio.
Saludos.
vivan las malas reputaciones como esa. Un beso.
A principios de los setenta nos la cantaba en Buenos Aires mi por entonces amiga Nacha Guevara.
Las comparaciones siempre son odiosas. Debemos agradecerle que intentara acercar estas magníficas letras al público que no sabía francés.
La traducción es la misma, notable (?)
un saludo
Delicioso acento franco flamenco.
Falta un vídeo de los que te miramos bien. Y esperamos.
Beso
No conocía esta interpretación de GB en español.
Me gusta!!!
Es brutal el Brassens, y tan actual siempre...
¡¡Hola fernando!!
Pues yo, como Antonio, que anda por ahí arriba...
¡¡y a mucha honra!! Menos mal que en este mundo, no todos son ovejas ¡¡qué aburrimiento, xD!!
Lo que me encanta es como pronuncia...
"ToRos, toRos me miran mal"...ja,ja,ja
"AbandeRRao"...ja,ja,ja.
¡¡Qué, seguimos justo de tiempo!! ¡¡cachiiis!!
Venga, hoy soy wuena y te regalo 3 horas ;-)
Muchos besos.
Mira que detalle, y cómo se recicla eso, en el contenedor amarillo, verde, marrón o qué...
La cancioncilla no tiene prize! besazos-
¡Hola Fernando! ¡Qué bien volver con Brassens...y yo pensaba que esa canción era de P. Ibáñez!
Un abrazo, gracias por tu entusiasmo, muak muak, muak (como los franceses, no?)
Paso a saludar y leer por acá
un abrazo!
¿Alguien quiere leerme?
Creo que la traducción es de Paco Ibáñez... ¿y no tiene Loquillo su propia versión?
Ha sido diverto.
Un abrazo.
La primera vez que me abrieron un coche se llevaron las cintas de Brassens,pero estaban en francés. Alucinante escucharlo así con los toros malmirándolo.
Un abrazo.
Fernando: Me encantó y no lo conocía esto de todos me miran mal, menos los ciegos!!!!!!!!
Un abrazo
Una canción extraordinaria. Me voy a permitir recomendar una versión en español (con giros argentinos) de Claudina y Alberto Gambino...
Esta entrada viene mal parida para mi.
En primer lugar, no me salió hasta hoy la actualización. En segundo, se me hizo muy complicado escuchar la canción.
Saludos desde una primavera demasiado fría.
Esa foto no tiene desperdicio
Es fácil mirar. Es lo inmediato, es la costumbre (TV, PC son medios sobretodo visuales). Creo que tiene más mérito usar los otros sentidos, que los dejamos tan de lado y son tan lindos! Después de todo la vista sólo es una parte.
me alegro de que quieras apuntarte al concurso de blogs pero recuerda que tienes que hacerlo en la entrada del concurso, que sino no vale. Y antes del día 4!!
Gracias!!
Besos!!
Eva zarzamora.
Nos queda su legado, y lo seguiremos disfrutando siempre. Y relacionándolo con nuestra vida, como es el cso.
Besos.
Mucha.
En este caso, he preferido la canción en español por ser, me parece, una rareza.
Gracias a ti por esta visita.
Javier.
¿No le conocías?
Marichuy.
Hay división de opiniones sobre el acento de Georges :D
También a mí me pareció sorprendente la versión, por eso la elegí.
Un abrazo.
Antonio.
No creas... cuesta más de lo que parece mantener la mala reputación, amigo máximo.
Un abrazo.
Cristina.
Cuando yo lo conocí me pareció un gran descubrimiento. Y tiempo después, pienso lo mismo :D
Un saludo.
Dante.
¡Eras amigo de Nacha Guevara! Además.
Eres todo un lujo.
En efecto, la traducción es buena. Y creo que es la misma que usaron después Paco Ibáñez y Loquillo.
Un abrazo.
Lolítica.
Muy mordaz y muy irónico, diría yo. Es su encanto.
Nani.
Es el modelo de educación: enseñan y divierten a la vez.
Un beso.
Alejandro.
Es de esas palabras que, además de lo que dicen, tienen un fondo enorme.
Gracias de nuevo.
Un saludo.
Lula.
Ahí estamos, intentando ganarla migaja a migaja, a pulso :D
Un beso.
Eva.
Uy, vas a tener que esperar mucho. Sois poca gente, y difíciles de pillar con una cámara. Pero no desespero :D
Un beso.
Wode.
Yo creo que poco reciclaje admite.
Supongo que con estar en algún contenedor aparte, es suficiente.
Un besazo.
Fut.
Se abusa de la palabra clásico. Pero en este caso viene al pelo, precisamente por lo que dices: por ser (y seguirá siendo) tan actual.
Y brutal.
Ojos.
Un saludo. Nos leemos de nuevo.
Virgi.
Bueno, valgan los tres besos. Pero si son cinco, tampoco los voy a hacer de menos ;D
La confusión es lógica, porque en esta España tan políglota la popularizó Paco Ibáñez.
Tres besos más.
María.
Honrada seas, entonces, al igual que Antonio. Seguimos justitos, pero ya avanzando.
Muchas gracias por el regalito.
Un beso.
Óscar.
Si nos dejas un enlace donde poder hacerlo, encantados.
Gracias por la visita, y espero poder devolverla.
Lucía.
En efecto, Loquillo tiene una versión más rockera, pero muy conseguida. A mí, al menos, me gustaba.
Un abrazo.
Izaskun.
Ah, los toros:D
En todo caso, como se ha dicho antes, hay que reconocerle el esfuerzo de cantar en un idioma distinto para entenderle más y mejor.
Un abrazo.
Eliane.
Me alegro de poder darlo a conocer.
Un abrazo.
César.
Dado que los recomiendas, veré qué encuentro sobre Claudina y Alberto Gambino.
Un saludo.
Luciana.
Dale una oportunidad a la primavera. Aún está empezando. Como a todo artista ;D
Espero que haya pasado ese mal de ojo.
Un saludo.
Raquel.
Me alegro mucho de que te guste la foto. Creo que tiene su aquél. Cuando vi a ese sujeto tan peculiar no pude dejar la cámara quieta. Y, de algún modo, asocié la imagen con la canción de Brassens.
Un abrazo.
¿Lesbiana?.
Es que a la mayoría de la gente, como dijo aquél: miran, pero no ven.
En todo caso, tienes razón; hay que usar los otros sentidos, y especialmente el sexto.
Elena.
Eso ya está cumplimentado, como decimos los funcionarios. Ya nos contarás.
Besos.
Jaja...todos nos miran mal...pero sólo no creo que estar ;)
Esa es la tabla de salvación, admirada ElizzyB. Si no fuera por eso, la sensación sería apabullante.
Publicar un comentario en la entrada